Мария Степанова – От баллад до песен и обратно

Степанову называют одним из
самых значительных современных
поэтов, пишущих по-русски.

Её мир сложен и по сюжетам, и по форме, его диапазон — от низкого языка московских коммуналок и блатного жаргона до высокого штиля и скрытых цитат из мировой классики, от фантасмагорических баллад до интимных лирических стихов.

Степанова получает все более и более престижные литературные премии, её стихи переводятся на самые разные языки – от английского до финского, и её тексты выходят за пределы книжного пространства, в котором по её поэме «Проза Ивана Сидорова» поставлен спектакль в московском театре «Практика», а саму поэму опубликовал глянцевый журнал «Афиша», который никогда раньше стихов не печатал.

 

В Лондоне Мария Степанова будет
читать как тексты, которые уже известны,
так и новые, ещё не опубликованные стихи.


Григорий Дашевский:
«Мария Степанова настолько талантлива, что, кажется, может писать все, что захочет… О тех, кто пишет как хочет я — в лучшем случае — думаю так: он не перешёл через яму, в которой я утонул, а просто до того глуп, что, давно уже в ней утонув, этого не заметил и, лёжа на дне, говорит так, будто никакой воды и ямы нет. Но Степановой, которая прекрасно видит и эту яму, и всю местность вокруг и с талантом сочетает замечательную ясность зрения, я не могу не восхищаться».

 

Мария Степанова – поэт, эссеист, главный редактор интернет-портала Colta.ru. Автор 10 поэтических книг и публикаций в СМИ. Окончила Литературный институт им. Максима Горького. В 2007 году разработала концепцию и стала главным редактором интернет-портала Openspace. В 2011 году основала независимый краудфандинговый интернет-проект Colta.ru, который публикует материалы о культуре и обществе. Лауреат российских и международных литературных премий, среди которых премия журнала «Знамя» (1993),имени Пастернака (2005), Андрея Белого (2005), премия Хуберта Бурды (Германия, 2006), Московский счёт (Специальная премия, 2006; Большая премия, 2009). Стипендиат Фонда памяти Иосифа Бродского (2010) и Института наук о человеке (Institut für die Wissenschaften vom Menschen, Австрия, 2015). Стихи переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, иврит, сербо-хорватский, финский, и другие языки. В 2016 году выступала с серией лекций в США: в Стэнфордском университете, университете Беркли, Рид-Колледже и Помона-Колледже. Живет в Москве.

1 thought on “Мария Степанова – От баллад до песен и обратно”

Leave a Reply